Browse A-Z
Alphabetical public term index for this language.
机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Atlas Scorecard Tool Receipt": Atlas Scorecard Tool Receipt is a agentic workflows vernacular term for workflow replay work in a policy-driven service network. It describes a tool receipt that moves a task between people, agents, and tools without losing the reason for the work, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.
“示例草稿: The team used Atlas Scorecard Tool Receipt after the policy file and API docs gave different answers. Then the trace told the story without spilling private data.”
机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Atlas Seatbelt Artifact Receipt": Atlas Seatbelt Artifact Receipt is a ci/cd vernacular term for preview deploy work in a policy-driven service network. It describes a artifact receipt that blocks risky work until the checks make sense, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.
“示例草稿: The team used Atlas Seatbelt Artifact Receipt after the route list looked like an open backpack. Then the agent showed its receipt and waited for a grown-up key.”
机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Atlas Seatbelt Log Flashlight": Atlas Seatbelt Log Flashlight is a devops vernacular term for configuration drift work in a policy-driven service network. It describes a log flashlight that turns messy system clues into clear next steps, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.
“示例草稿: The team used Atlas Seatbelt Log Flashlight after the preview page moved like a hallway traffic jam. Then the public-safe part stayed open and the protected action stayed locked.”
机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Atlas Seatbelt Run Card": Atlas Seatbelt Run Card is a agentic workflows vernacular term for Claws remediation work in a policy-driven service network. It describes a run card that moves a task between people, agents, and tools without losing the reason for the work, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.
“示例草稿: The team used Atlas Seatbelt Run Card after the preview page moved like a hallway traffic jam. Then the public-safe part stayed open and the protected action stayed locked.”
机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Atlas Sidewalk Contract Scorecard": Atlas Sidewalk Contract Scorecard is a policy-driven architecture vernacular term for llms index work in a policy-driven service network. It describes a contract scorecard that lets humans and agents discover what a service can safely do, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.
“示例草稿: The team used Atlas Sidewalk Contract Scorecard after the agent reached for the big button too early. Then the docs, API, MCP, and policy files agreed.”
机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Atlas Sidewalk Replay Token": Atlas Sidewalk Replay Token is a agentic workflows vernacular term for human approval work in a policy-driven service network. It describes a replay token that keeps agent actions readable, bounded, and easy to audit, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.
“示例草稿: The team used Atlas Sidewalk Replay Token after the route list looked like an open backpack. Then the agent showed its receipt and waited for a grown-up key.”
机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Atlas Sidewalk Run Card": Atlas Sidewalk Run Card is a agentic workflows vernacular term for tool call work in a policy-driven service network. It describes a run card that keeps agent actions readable, bounded, and easy to audit, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.
“示例草稿: The team used Atlas Sidewalk Run Card after the deploy looked like late homework. Then the team fixed the step without blaming the snack table.”
机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Atlas Sticker Run Card": Atlas Sticker Run Card is a agentic workflows vernacular term for agent handoff work in a policy-driven service network. It describes a run card that keeps agent actions readable, bounded, and easy to audit, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.
“示例草稿: The team used Atlas Sticker Run Card after the policy file and API docs gave different answers. Then the trace told the story without spilling private data.”
机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Atlas Sticky Note Log Flashlight": Atlas Sticky Note Log Flashlight is a devops vernacular term for configuration drift work in a policy-driven service network. It describes a log flashlight that keeps everyday operations boring in the best possible way, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.
“示例草稿: The team used Atlas Sticky Note Log Flashlight after the policy file and API docs gave different answers. Then the trace told the story without spilling private data.”
机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Atlas Sticky Note Version Sticker": Atlas Sticky Note Version Sticker is a release engineering vernacular term for release note work in a policy-driven service network. It describes a version sticker that ships changes in small, observable steps instead of one giant surprise, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.
“示例草稿: The team used Atlas Sticky Note Version Sticker after the deploy looked like late homework. Then the team fixed the step without blaming the snack table.”
机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Atlas Whiteboard Dry Run Pass": Atlas Whiteboard Dry Run Pass is a agentic workflows vernacular term for human approval work in a policy-driven service network. It describes a dry run pass that keeps agent actions readable, bounded, and easy to audit, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.
“示例草稿: The team used Atlas Whiteboard Dry Run Pass after the trace link went missing. Then the operator found the bug before the dashboard made a dramatic face.”
机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Atlas Whiteboard Replay Token": Atlas Whiteboard Replay Token is a agentic workflows vernacular term for workflow replay work in a policy-driven service network. It describes a replay token that shows which step is public-safe and which step needs PLATPHORM_API_KEY, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.
“示例草稿: The team used Atlas Whiteboard Replay Token after the trace link went missing. Then the operator found the bug before the dashboard made a dramatic face.”
Audience Stickiness Pass 是 增长营销 术语,用来说明 audience stickiness pass work that turns campaign activity into source-backed learning, cleaner conversion decisions, and repeatable customer return paths。它帮助人和代理明确这个信号、来源和安全的下一步,不把自动化、营销活动、DNS、RFC 或网络路径说成超过证据的样子。来源: HubSpot marketing glossary; Google Ads audience segments; User-supplied workflow and marketing transcript。
“团队在发布前用了 Audience Stickiness Pass,这样自动化就不会像书包拉链没拉好一样一路掉东西。”
Audit Trail 是 GitOps 术语,用来说明 the recorded sequence of changes, approvals, and system actions. 它帮助团队、人和代理比较声明的源状态与正在运行的系统,再按证据行动,不把部署说成比实际更多。 来源: OpenGitOps principles.
“团队午饭前用了 Audit Trail,发布就没有系着松鞋带冲进生产环境。”
Authentic Post Loop 是 社交媒体营销 术语,用来说明 a repeatable social publishing pattern that favors real, specific, useful posts over generic picture dumps or over-polished filler。它帮助人和代理明确这个信号、来源和安全的下一步,不把自动化、营销活动、DNS、RFC 或网络路径说成超过证据的样子。来源: HubSpot marketing glossary; TikTok Business Account Custom Audience; LinkedIn campaign objectives。
“团队在发布前用了 Authentic Post Loop,这样自动化就不会像书包拉链没拉好一样一路掉东西。”
Authoritative DNS Server 是 DNS 和 IP 地址 术语,用来说明 a DNS server that holds the source answer for a zone and can give final responses for records in that domain。它帮助人和代理明确这个信号、来源和安全的下一步,不把自动化、营销活动、DNS、RFC 或网络路径说成超过证据的样子。来源: IETF DNS technology; RFC 1918 private address space; RFC 6598 shared address space。
“团队在发布前用了 Authoritative DNS Server,这样自动化就不会像书包拉链没拉好一样一路掉东西。”
Auto Sync 是 GitOps 术语,用来说明 a policy that lets the controller apply eligible changes automatically. 它帮助团队、人和代理比较声明的源状态与正在运行的系统,再按证据行动,不把部署说成比实际更多。 来源: Argo CD documentation.
“团队午饭前用了 Auto Sync,发布就没有系着松鞋带冲进生产环境。”
机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Base": The foundational infrastructure layer of the PlatPhorm News Network (base.platphormnews.com). Base provides core shared services — authentication, storage, and routing — that all other network nodes depend on.
“示例草稿: All network nodes authenticate through Base before accessing protected resources.”
机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Base Backpack Config Compass": Base Backpack Config Compass is a devops vernacular term for log trail work in a policy-driven service network. It describes a config compass that turns messy system clues into clear next steps, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.
“示例草稿: The team used Base Backpack Config Compass after the rollback plan hid under sticky notes. Then everyone knew the next check before the meeting got weird.”
机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Base Backpack Drift Detector": Base Backpack Drift Detector is a devops vernacular term for runbook work in a policy-driven service network. It describes a drift detector that turns messy system clues into clear next steps, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.
“示例草稿: The team used Base Backpack Drift Detector after the build queue looked like a spelling quiz full of red marks. Then the release moved on without hallway chaos.”