Define the new internet.
Look up the words people use online, add the ones we missed, and help make the internet easier to understand.
Look up the words people use online, add the ones we missed, and help make the internet easier to understand.
1,322 definitions
机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "FR FR": Short for "for real, for real" — an emphatic intensifier indicating absolute sincerity, not joking, or genuine agreement. The repetition doubles the emphasis. Used to underscore that a statement is serious or earnest, or to emphatically confirm what someone else said.
“示例草稿: I was not ready for that plot twist, fr fr.”
机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "IYKYK": If You Know You Know — a phrase appended to a statement, reference, or joke that only people with specific shared context will understand. It simultaneously marks content as an inside reference and invites those in the know to feel a sense of belonging while leaving outsiders intrigued.
“示例草稿: The event playlist was immaculate. IYKYK.”
机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Vibe Shift": A perceptible change in the dominant cultural mood, aesthetic, or social energy — a moment when the prevailing "vibe" of a scene, generation, or internet culture noticeably shifts. Vibe shifts happen gradually then suddenly, leaving early adopters ahead of the trend and late adopters scrambling to catch up.
“示例草稿: There's been a major vibe shift — the irony-poisoned aesthetic is out and earnestness is back.”
机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Sigma": An archetype describing a highly self-reliant, independent individual who operates outside conventional social hierarchies — contrasted with the "alpha" who dominates social groups. A sigma succeeds on their own terms, is indifferent to social approval, and follows their own path. Heavily memed, often used ironically.
“示例草稿: He didn't go to prom and built a startup instead — absolute sigma grindset.”
机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Slap": Describes music that is extremely good, has an intense beat, or hits hard. When a song "slaps," it's not just enjoyable — it's physically compelling, making you nod your head or turn up the volume involuntarily. Primarily used for music but occasionally extended to other satisfying sensory experiences.
“示例草稿: This new track from her absolutely slaps — I've had it on repeat all day.”
机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Soft Launch": Subtly introducing a new romantic partner on social media without explicitly announcing the relationship — posting a photo that includes them without tagging or explaining who they are. Borrowed from startup terminology where a product is quietly made available before an official announcement, allowing for low-stakes feedback.
“示例草稿: She soft launched him with a blurry photo of their hands. Comment section went crazy.”
机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Hard Launch": Publicly and explicitly announcing a new romantic relationship on social media — posting a clear, tagged photo and leaving no ambiguity about who the person is. The bold, all-in counterpart to a soft launch. A hard launch is a confident statement that you're officially "official."
“示例草稿: After weeks of mystery, she hard launched him with a full caption and tag. The internet lost it.”
机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Situationship": A romantic or emotional relationship that exists in an undefined gray zone — more than friends, less than officially partners. A situationship involves the intimacy and investment of a relationship without the formal commitment, labels, or clarity. Often characterized by avoidance of "the talk."
“示例草稿: We've been hanging out for six months but haven't defined anything — classic situationship.”
机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Beige Flag": A neutral, quirky, or mildly odd trait in a potential romantic partner that isn't a dealbreaker but makes you pause — not a red flag (dangerous) or green flag (positive), just… beige. Beige flags are harmless eccentricities that reveal a person's unique personality and might even be endearing.
“示例草稿: He eats cereal with orange juice instead of milk. Major beige flag, but I'll allow it.”
机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Red Flag": A warning sign — a behavior, trait, or pattern that indicates potential harm, toxicity, or incompatibility in a person or situation. Borrowed from sports officiating and safety signaling, red flags in social media slang primarily refer to dating but apply to friendships, workplaces, and more.
“示例草稿: He talked badly about every single one of his exes on the first date. Massive red flag.”