Define the new internet.
Look up the words people use online, add the ones we missed, and help make the internet easier to understand.
Look up the words people use online, add the ones we missed, and help make the internet easier to understand.
1,322 definitions
مسودة ترجمة بمساعدة آلية (Arabic) for "Touch Grass": A suggestion (often dismissive) that someone should go outside and experience the real world, typically directed at people perceived to be too online or obsessed with internet drama.
“مسودة مثال: Bro you've been arguing on Twitter for 8 hours straight. Please go touch grass.”
مسودة ترجمة بمساعدة آلية (Arabic) for "Ratio": When a reply to a post gets more likes/engagement than the original post, indicating disapproval of the original. Can also be used as a verb to deliberately attempt this.
“مسودة مثال: His terrible take got ratioed so hard that the top reply has 10x the likes.”
مسودة ترجمة بمساعدة آلية (Arabic) for "Copium": A fictional drug that one is metaphorically "inhaling" to cope with disappointment, loss, or an unfavorable situation. Implies the person is in denial.
“مسودة مثال: Fans saying the season 8 finale was actually good are breathing pure copium.”
مسودة ترجمة بمساعدة آلية (Arabic) for "Glaze": To excessively compliment or praise someone, often to the point of being insincere or sycophantic. Can also mean to admire someone with glazed-over eyes.
“مسودة مثال: Stop glazing that streamer so hard, they're not going to notice you in chat.”
مسودة ترجمة بمساعدة آلية (Arabic) for "Goated": Being the Greatest Of All Time (GOAT) in something. Used to describe someone or something that is considered the absolute best.
“مسودة مثال: That new album is goated, every track is a banger.”
مسودة ترجمة بمساعدة آلية (Arabic) for "Polymath": A person of wide-ranging knowledge or learning across multiple fields, disciplines, or subjects. Unlike a specialist, a polymath excels in diverse areas and often sees connections between seemingly unrelated domains. Historical examples include Leonardo da Vinci and Benjamin Franklin.
“مسودة مثال: She's a true polymath - equally comfortable discussing quantum physics, Renaissance art, and startup economics.”
مسودة ترجمة بمساعدة آلية (Arabic) for "PlatPhorm": A next-generation media network built for the AI age, combining human creativity with machine intelligence. The PlatPhorm News Network connects sites, APIs, and agents through open standards like MCP, enabling seamless collaboration between humans and AI.
“مسودة مثال: PlatPhorm is redefining how news and knowledge are created, distributed, and discovered in the age of AI.”
مسودة ترجمة بمساعدة آلية (Arabic) for "Trace": The PlatPhorm distributed observability and tracing service (trace.platphormnews.com) that records the journey of requests across the network graph. A trace is an end-to-end record of a single operation as it propagates through multiple services, enabling root-cause analysis of latency and errors.
“مسودة مثال: Check the trace dashboard to see exactly where the request slowed down across the network.”
مسودة ترجمة بمساعدة آلية (Arabic) for "Base": The foundational infrastructure layer of the PlatPhorm News Network (base.platphormnews.com). Base provides core shared services — authentication, storage, and routing — that all other network nodes depend on.
“مسودة مثال: All network nodes authenticate through Base before accessing protected resources.”
مسودة ترجمة بمساعدة آلية (Arabic) for "USL": Universal Schema Language — a PlatPhorm open standard (usl.platphormnews.com) for describing structured data in a way that both humans and AI agents can interpret. USL bridges JSON Schema, OpenAPI, and semantic web concepts into a single expressive format.
“مسودة مثال: The API documentation is generated automatically from the USL schema definition.”