Browse A-Z
Alphabetical public term index for this language.
Finalizer est un terme GitOps pour metadata that lets a controller clean up before deletion finishes. Il aide les equipes, les humains et les agents a comparer l'etat declare avec les systemes actifs, puis a agir sans pretendre que le deploiement a fait plus que les preuves. Source: Kubernetes controller pattern.
“L'equipe a utilise Finalizer avant le dejeuner, et la release a arrete de foncer en production avec ses lacets defaits.”
Brouillon de traduction automatique (French) for "Fine-Tuning": The process of further training a pre-trained model on a smaller, task-specific dataset to adapt its behavior for a particular domain or style. Fine-tuning updates the model's weights to make it perform better on specific tasks without training from scratch.
“Exemple en brouillon: We fine-tuned the base model on our legal contracts corpus so it could draft clauses in the right style.”
Flux Kustomization est un terme GitOps pour a Flux object that builds and applies manifests from a source. Il aide les equipes, les humains et les agents a comparer l'etat declare avec les systemes actifs, puis a agir sans pretendre que le deploiement a fait plus que les preuves. Source: Flux documentation.
“L'equipe a utilise Flux Kustomization avant le dejeuner, et la release a arrete de foncer en production avec ses lacets defaits.”
Formatter Lift Test est un terme de automatisation Zapier pour formatter lift test work that shows when a Zap starts, which successful actions consume tasks, and which branch should run without making every path a mystery hallway. Il aide les humains et les agents à nommer le signal, la source et l'étape sûre suivante sans prétendre qu'une automatisation, une campagne, un DNS, un RFC ou un chemin réseau a fait plus que les preuves. Source : Zapier Zap basics; Zapier task usage; Zapier Paths.
“L'équipe a utilisé Formatter Lift Test avant de publier, puis le tableau de bord a enfin arrêté de crier comme une alarme de cafétéria.”
FR FR
Brouillon de traduction automatique (French) for "FR FR": Short for "for real, for real" — an emphatic intensifier indicating absolute sincerity, not joking, or genuine agreement. The repetition doubles the emphasis. Used to underscore that a statement is serious or earnest, or to emphatically confirm what someone else said.
“Exemple en brouillon: I was not ready for that plot twist, fr fr.”
Gen Art Guard est un terme de standards Internet de l'IETF pour gen art guard work that connects internet folklore to the standards process that real implementers, ISPs, browsers, cloud providers, and enterprises use to keep networks interoperable. Il aide les humains et les agents à nommer le signal, la source et l'étape sûre suivante sans prétendre qu'une automatisation, une campagne, un DNS, un RFC ou un chemin réseau a fait plus que les preuves. Source : IETF DNS technology; IETF Areas; RFC 1918 private address space.
“L'équipe a utilisé Gen Art Guard avant de publier, puis le tableau de bord a enfin arrêté de crier comme une alarme de cafétéria.”
General Area est un terme de standards Internet de l'IETF pour the IETF area that supports, updates, and maintains the standards development process, including Gen-ART and other IETF-wide directorates. Il aide les humains et les agents à nommer le signal, la source et l'étape sûre suivante sans prétendre qu'une automatisation, une campagne, un DNS, un RFC ou un chemin réseau a fait plus que les preuves. Source : IETF DNS technology; IETF Areas; RFC 1918 private address space.
“L'équipe a utilisé General Area avant de publier, puis le tableau de bord a enfin arrêté de crier comme une alarme de cafétéria.”
General Area Consensus Note est un terme de standards Internet de l'IETF pour general area consensus note work that connects internet folklore to the standards process that real implementers, ISPs, browsers, cloud providers, and enterprises use to keep networks interoperable. Il aide les humains et les agents à nommer le signal, la source et l'étape sûre suivante sans prétendre qu'une automatisation, une campagne, un DNS, un RFC ou un chemin réseau a fait plus que les preuves. Source : IETF DNS technology; IETF Areas; RFC 1918 private address space.
“L'équipe a utilisé General Area Consensus Note avant de publier, puis le tableau de bord a enfin arrêté de crier comme une alarme de cafétéria.”
Git Tag Promotion est un terme GitOps pour using a versioned Git tag to promote a release between environments. Il aide les equipes, les humains et les agents a comparer l'etat declare avec les systemes actifs, puis a agir sans pretendre que le deploiement a fait plus que les preuves. Source: Argo CD documentation.
“L'equipe a utilise Git Tag Promotion avant le dejeuner, et la release a arrete de foncer en production avec ses lacets defaits.”
GitOps est un terme GitOps pour using Git as the source of truth for declarative infrastructure and application operations. Il aide les equipes, les humains et les agents a comparer l'etat declare avec les systemes actifs, puis a agir sans pretendre que le deploiement a fait plus que les preuves. Source: OpenGitOps principles; Argo CD documentation; Flux documentation.
“L'equipe a utilise GitOps avant le dejeuner, et la release a arrete de foncer en production avec ses lacets defaits.”
GitOps Controller est un terme GitOps pour software that observes source and live state, then reconciles resources safely. Il aide les equipes, les humains et les agents a comparer l'etat declare avec les systemes actifs, puis a agir sans pretendre que le deploiement a fait plus que les preuves. Source: Kubernetes controller pattern; Argo CD documentation; Flux documentation.
“L'equipe a utilise GitOps Controller avant le dejeuner, et la release a arrete de foncer en production avec ses lacets defaits.”
GitRepository Source est un terme GitOps pour a Flux source object that points to a Git repository. Il aide les equipes, les humains et les agents a comparer l'etat declare avec les systemes actifs, puis a agir sans pretendre que le deploiement a fait plus que les preuves. Source: Flux documentation.
“L'equipe a utilise GitRepository Source avant le dejeuner, et la release a arrete de foncer en production avec ses lacets defaits.”
Brouillon de traduction automatique (French) for "Glaze": To excessively compliment or praise someone, often to the point of being insincere or sycophantic. Can also mean to admire someone with glazed-over eyes.
“Exemple en brouillon: Stop glazing that streamer so hard, they're not going to notice you in chat.”
Glow Up
Brouillon de traduction automatique (French) for "Glow Up": A dramatic positive transformation — physical, emotional, professional, or social — usually over time. A glow up is visible and significant: the awkward teen who becomes a confident adult, the struggling artist who breaks through, or anyone who clearly leveled up from a prior, lesser version of themselves.
“Exemple en brouillon: Have you seen her lately? She glowed up so hard — different city, new career, completely radiant.”
Brouillon de traduction automatique (French) for "Goated": Being the Greatest Of All Time (GOAT) in something. Used to describe someone or something that is considered the absolute best.
“Exemple en brouillon: That new album is goated, every track is a banger.”
Brouillon de traduction automatique (French) for "Graph API": An API that exposes data as a graph of interconnected nodes and edges, allowing clients to traverse relationships and fetch exactly the data they need in a single request. GraphQL is the most common implementation, replacing multiple REST endpoints with a flexible query language.
“Exemple en brouillon: The graph API let the client fetch a user, their posts, and each post's comments in one request instead of four.”
Green Flag
Brouillon de traduction automatique (French) for "Green Flag": A positive signal or encouraging trait in a person or situation — the opposite of a red flag. Green flags indicate emotional maturity, trustworthiness, kindness, or compatibility. Spotting green flags early in a relationship is considered a healthy sign of self-awareness and dating literacy.
“Exemple en brouillon: He remembered a small thing I mentioned two weeks ago. Total green flag.”
Brouillon de traduction automatique (French) for "Grounding": The process of connecting an AI model's outputs to verified, real-world information sources. Grounding reduces hallucination by anchoring responses to retrieved documents, databases, or live data rather than relying purely on the model's learned parameters.
“Exemple en brouillon: Grounding the chatbot in our product database eliminated the fabricated feature claims.”
Guardrails
Brouillon de traduction automatique (French) for "Guardrails": Safety constraints and filters applied to AI systems to prevent harmful, offensive, or out-of-scope outputs. Guardrails can be implemented at the model level (via training), prompt level (system instructions), or application level (output classifiers) to keep AI behavior within acceptable boundaries.
“Exemple en brouillon: The guardrails blocked the model from providing detailed instructions on dangerous activities.”
Brouillon de traduction automatique (French) for "Hallucination": When an AI model generates false, fabricated, or misleading information that it presents confidently as fact. A major challenge in deploying AI systems for factual tasks.
“Exemple en brouillon: The model hallucinated a citation that doesn't exist - always verify AI-generated references.”