コンテンツへスキップ

#human-approval

28 approved public terms with this tag.

機械支援の翻訳下書き (Japanese) for "Agentui Sticky Note Run Card": Agentui Sticky Note Run Card is a agentic workflows vernacular term for human approval work in a policy-driven service network. It describes a run card that moves a task between people, agents, and tools without losing the reason for the work, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

例文の下書き: The team used Agentui Sticky Note Run Card after the trace link went missing. Then the operator found the bug before the dashboard made a dramatic face.

機械支援の翻訳下書き (Japanese) for "API Compass Safety Pause": API Compass Safety Pause is a agentic workflows vernacular term for human approval work in a policy-driven service network. It describes a safety pause that moves a task between people, agents, and tools without losing the reason for the work, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

例文の下書き: The team used API Compass Safety Pause after the deploy looked like late homework. Then the team fixed the step without blaming the snack table.

機械支援の翻訳下書き (Japanese) for "API Flashlight Handoff Packet": API Flashlight Handoff Packet is a agentic workflows vernacular term for human approval work in a policy-driven service network. It describes a handoff packet that shows which step is public-safe and which step needs PLATPHORM_API_KEY, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

例文の下書き: The team used API Flashlight Handoff Packet after the build queue looked like a spelling quiz full of red marks. Then the release moved on without hallway chaos.

機械支援の翻訳下書き (Japanese) for "Atlas Bell Ring Context Budget": Atlas Bell Ring Context Budget is a agentic workflows vernacular term for human approval work in a policy-driven service network. It describes a context budget that shows which step is public-safe and which step needs PLATPHORM_API_KEY, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

例文の下書き: The team used Atlas Bell Ring Context Budget after the trace link went missing. Then the operator found the bug before the dashboard made a dramatic face.

機械支援の翻訳下書き (Japanese) for "Atlas Flashlight Tool Receipt": Atlas Flashlight Tool Receipt is a agentic workflows vernacular term for human approval work in a policy-driven service network. It describes a tool receipt that moves a task between people, agents, and tools without losing the reason for the work, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

例文の下書き: The team used Atlas Flashlight Tool Receipt after the deploy looked like late homework. Then the team fixed the step without blaming the snack table.

機械支援の翻訳下書き (Japanese) for "Atlas Sidewalk Replay Token": Atlas Sidewalk Replay Token is a agentic workflows vernacular term for human approval work in a policy-driven service network. It describes a replay token that keeps agent actions readable, bounded, and easy to audit, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

例文の下書き: The team used Atlas Sidewalk Replay Token after the route list looked like an open backpack. Then the agent showed its receipt and waited for a grown-up key.

機械支援の翻訳下書き (Japanese) for "Atlas Whiteboard Dry Run Pass": Atlas Whiteboard Dry Run Pass is a agentic workflows vernacular term for human approval work in a policy-driven service network. It describes a dry run pass that keeps agent actions readable, bounded, and easy to audit, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

例文の下書き: The team used Atlas Whiteboard Dry Run Pass after the trace link went missing. Then the operator found the bug before the dashboard made a dramatic face.

機械支援の翻訳下書き (Japanese) for "Base Hall Pass Context Budget": Base Hall Pass Context Budget is a agentic workflows vernacular term for human approval work in a policy-driven service network. It describes a context budget that moves a task between people, agents, and tools without losing the reason for the work, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

例文の下書き: The team used Base Hall Pass Context Budget after the deploy looked like late homework. Then the team fixed the step without blaming the snack table.

機械支援の翻訳下書き (Japanese) for "Base Seatbelt Context Budget": Base Seatbelt Context Budget is a agentic workflows vernacular term for human approval work in a policy-driven service network. It describes a context budget that moves a task between people, agents, and tools without losing the reason for the work, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

例文の下書き: The team used Base Seatbelt Context Budget after the agent reached for the big button too early. Then the docs, API, MCP, and policy files agreed.

機械支援の翻訳下書き (Japanese) for "Claws Backpack Handoff Packet": Claws Backpack Handoff Packet is a agentic workflows vernacular term for human approval work in a policy-driven service network. It describes a handoff packet that moves a task between people, agents, and tools without losing the reason for the work, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

例文の下書き: The team used Claws Backpack Handoff Packet after the rollback plan hid under sticky notes. Then everyone knew the next check before the meeting got weird.

機械支援の翻訳下書き (Japanese) for "Claws Button Replay Token": Claws Button Replay Token is a agentic workflows vernacular term for human approval work in a policy-driven service network. It describes a replay token that shows which step is public-safe and which step needs PLATPHORM_API_KEY, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

例文の下書き: The team used Claws Button Replay Token after the release plan slid like a lunch tray. Then the build passed for a real reason, not crossed fingers.

機械支援の翻訳下書き (Japanese) for "Claws Lunchbox Run Card": Claws Lunchbox Run Card is a agentic workflows vernacular term for human approval work in a policy-driven service network. It describes a run card that moves a task between people, agents, and tools without losing the reason for the work, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

例文の下書き: The team used Claws Lunchbox Run Card after the release plan slid like a lunch tray. Then the build passed for a real reason, not crossed fingers.

機械支援の翻訳下書き (Japanese) for "Decks Checklist Prompt Fence": Decks Checklist Prompt Fence is a agentic workflows vernacular term for human approval work in a policy-driven service network. It describes a prompt fence that moves a task between people, agents, and tools without losing the reason for the work, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

例文の下書き: The team used Decks Checklist Prompt Fence after the route list looked like an open backpack. Then the agent showed its receipt and waited for a grown-up key.

機械支援の翻訳下書き (Japanese) for "Dictionary Checklist Run Card": Dictionary Checklist Run Card is a agentic workflows vernacular term for human approval work in a policy-driven service network. It describes a run card that shows which step is public-safe and which step needs PLATPHORM_API_KEY, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

例文の下書き: The team used Dictionary Checklist Run Card after the rollback plan hid under sticky notes. Then everyone knew the next check before the meeting got weird.

機械支援の翻訳下書き (Japanese) for "Dictionary Hall Pass Replay Token": Dictionary Hall Pass Replay Token is a agentic workflows vernacular term for human approval work in a policy-driven service network. It describes a replay token that keeps agent actions readable, bounded, and easy to audit, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

例文の下書き: The team used Dictionary Hall Pass Replay Token after the route list looked like an open backpack. Then the agent showed its receipt and waited for a grown-up key.

機械支援の翻訳下書き (Japanese) for "MCP Checklist Run Card": MCP Checklist Run Card is a agentic workflows vernacular term for human approval work in a policy-driven service network. It describes a run card that moves a task between people, agents, and tools without losing the reason for the work, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

例文の下書き: The team used MCP Checklist Run Card after the agent reached for the big button too early. Then the docs, API, MCP, and policy files agreed.

機械支援の翻訳下書き (Japanese) for "MCP Seatbelt Context Budget": MCP Seatbelt Context Budget is a agentic workflows vernacular term for human approval work in a policy-driven service network. It describes a context budget that keeps agent actions readable, bounded, and easy to audit, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

例文の下書き: The team used MCP Seatbelt Context Budget after the trace link went missing. Then the operator found the bug before the dashboard made a dramatic face.

機械支援の翻訳下書き (Japanese) for "Monitor Homework Context Budget": Monitor Homework Context Budget is a agentic workflows vernacular term for human approval work in a policy-driven service network. It describes a context budget that moves a task between people, agents, and tools without losing the reason for the work, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

例文の下書き: The team used Monitor Homework Context Budget after the agent reached for the big button too early. Then the docs, API, MCP, and policy files agreed.

機械支援の翻訳下書き (Japanese) for "Sandbox Lunchbox Tool Receipt": Sandbox Lunchbox Tool Receipt is a agentic workflows vernacular term for human approval work in a policy-driven service network. It describes a tool receipt that moves a task between people, agents, and tools without losing the reason for the work, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

例文の下書き: The team used Sandbox Lunchbox Tool Receipt after the build queue looked like a spelling quiz full of red marks. Then the release moved on without hallway chaos.

機械支援の翻訳下書き (Japanese) for "Sandbox Receipt Prompt Fence": Sandbox Receipt Prompt Fence is a agentic workflows vernacular term for human approval work in a policy-driven service network. It describes a prompt fence that keeps agent actions readable, bounded, and easy to audit, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

例文の下書き: The team used Sandbox Receipt Prompt Fence after the policy file and API docs gave different answers. Then the trace told the story without spilling private data.