콘텐츠로 건너뛰기

#agentic-workflow

1000 approved public terms with this tag.

기계 지원 번역 초안 (Korean) for "Claws Compass Service Contract": Claws Compass Service Contract is a policy-driven architecture vernacular term for trust policy work in a policy-driven service network. It describes a service contract that makes public reads easy while keeping protected writes behind the platform key, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

예문 초안: The team used Claws Compass Service Contract after the release plan slid like a lunch tray. Then the build passed for a real reason, not crossed fingers.

기계 지원 번역 초안 (Korean) for "Claws Flashlight Deploy Seatbelt": Claws Flashlight Deploy Seatbelt is a release engineering vernacular term for release note work in a policy-driven service network. It describes a deploy seatbelt that makes rollback and recovery clear before the deploy starts, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

예문 초안: The team used Claws Flashlight Deploy Seatbelt after the deploy looked like late homework. Then the team fixed the step without blaming the snack table.

기계 지원 번역 초안 (Korean) for "Claws Flashlight Escalation Button": Claws Flashlight Escalation Button is a agentic workflows vernacular term for prompt review work in a policy-driven service network. It describes a escalation button that keeps agent actions readable, bounded, and easy to audit, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

예문 초안: The team used Claws Flashlight Escalation Button after the sitemap had a link that forgot where school was. Then the rollback was ready before the ship button got sweaty.

기계 지원 번역 초안 (Korean) for "Claws Flashlight Oops Plan": Claws Flashlight Oops Plan is a release engineering vernacular term for feature flag work in a policy-driven service network. It describes a oops plan that keeps release choices traceable after production gets interesting, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

예문 초안: The team used Claws Flashlight Oops Plan after the preview page moved like a hallway traffic jam. Then the public-safe part stayed open and the protected action stayed locked.

기계 지원 번역 초안 (Korean) for "Claws Flashlight Safety Pause": Claws Flashlight Safety Pause is a agentic workflows vernacular term for prompt review work in a policy-driven service network. It describes a safety pause that shows which step is public-safe and which step needs PLATPHORM_API_KEY, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

예문 초안: The team used Claws Flashlight Safety Pause after the trace link went missing. Then the operator found the bug before the dashboard made a dramatic face.

기계 지원 번역 초안 (Korean) for "Claws Flashlight Secret Seatbelt": Claws Flashlight Secret Seatbelt is a devops vernacular term for on-call handoff work in a policy-driven service network. It describes a secret seatbelt that keeps everyday operations boring in the best possible way, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

예문 초안: The team used Claws Flashlight Secret Seatbelt after the release plan slid like a lunch tray. Then the build passed for a real reason, not crossed fingers.

기계 지원 번역 초안 (Korean) for "Claws Hall Pass Prompt Fence": Claws Hall Pass Prompt Fence is a agentic workflows vernacular term for agent handoff work in a policy-driven service network. It describes a prompt fence that keeps agent actions readable, bounded, and easy to audit, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

예문 초안: The team used Claws Hall Pass Prompt Fence after the rollback plan hid under sticky notes. Then everyone knew the next check before the meeting got weird.

기계 지원 번역 초안 (Korean) for "Claws Hall Pass Protected Doorbell": Claws Hall Pass Protected Doorbell is a policy-driven architecture vernacular term for trust policy work in a policy-driven service network. It describes a protected doorbell that makes public reads easy while keeping protected writes behind the platform key, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

예문 초안: The team used Claws Hall Pass Protected Doorbell after the agent reached for the big button too early. Then the docs, API, MCP, and policy files agreed.

기계 지원 번역 초안 (Korean) for "Claws Hall Pass Trust Ledger": Claws Hall Pass Trust Ledger is a policy-driven architecture vernacular term for standard route work in a policy-driven service network. It describes a trust ledger that lets humans and agents discover what a service can safely do, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

예문 초안: The team used Claws Hall Pass Trust Ledger after the deploy looked like late homework. Then the team fixed the step without blaming the snack table.

기계 지원 번역 초안 (Korean) for "Claws Homework Merge Guard": Claws Homework Merge Guard is a ci/cd vernacular term for test shard work in a policy-driven service network. It describes a merge guard that blocks risky work until the checks make sense, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

예문 초안: The team used Claws Homework Merge Guard after the agent reached for the big button too early. Then the docs, API, MCP, and policy files agreed.

기계 지원 번역 초안 (Korean) for "Claws Homework Safety Pause": Claws Homework Safety Pause is a agentic workflows vernacular term for tool call work in a policy-driven service network. It describes a safety pause that keeps agent actions readable, bounded, and easy to audit, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

예문 초안: The team used Claws Homework Safety Pause after the agent reached for the big button too early. Then the docs, API, MCP, and policy files agreed.

기계 지원 번역 초안 (Korean) for "Claws Homework Secret Seatbelt": Claws Homework Secret Seatbelt is a devops vernacular term for on-call handoff work in a policy-driven service network. It describes a secret seatbelt that keeps everyday operations boring in the best possible way, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

예문 초안: The team used Claws Homework Secret Seatbelt after the deploy looked like late homework. Then the team fixed the step without blaming the snack table.

기계 지원 번역 초안 (Korean) for "Claws Lunchbox Pipeline Bell": Claws Lunchbox Pipeline Bell is a ci/cd vernacular term for build queue work in a policy-driven service network. It describes a pipeline bell that keeps build, test, and deploy evidence in one explainable path, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

예문 초안: The team used Claws Lunchbox Pipeline Bell after the route list looked like an open backpack. Then the agent showed its receipt and waited for a grown-up key.

기계 지원 번역 초안 (Korean) for "Claws Lunchbox Run Card": Claws Lunchbox Run Card is a agentic workflows vernacular term for human approval work in a policy-driven service network. It describes a run card that moves a task between people, agents, and tools without losing the reason for the work, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

예문 초안: The team used Claws Lunchbox Run Card after the release plan slid like a lunch tray. Then the build passed for a real reason, not crossed fingers.

기계 지원 번역 초안 (Korean) for "Claws Menu Artifact Receipt": Claws Menu Artifact Receipt is a ci/cd vernacular term for test shard work in a policy-driven service network. It describes a artifact receipt that turns code changes into tested releases without hiding broken steps, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

예문 초안: The team used Claws Menu Artifact Receipt after the build queue looked like a spelling quiz full of red marks. Then the release moved on without hallway chaos.

기계 지원 번역 초안 (Korean) for "Claws Menu Canary Card": Claws Menu Canary Card is a release engineering vernacular term for release note work in a policy-driven service network. It describes a canary card that ships changes in small, observable steps instead of one giant surprise, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

예문 초안: The team used Claws Menu Canary Card after the build queue looked like a spelling quiz full of red marks. Then the release moved on without hallway chaos.

기계 지원 번역 초안 (Korean) for "Claws Menu Manifest Menu": Claws Menu Manifest Menu is a policy-driven architecture vernacular term for sitemap rule work in a policy-driven service network. It describes a manifest menu that makes public reads easy while keeping protected writes behind the platform key, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

예문 초안: The team used Claws Menu Manifest Menu after the release plan slid like a lunch tray. Then the build passed for a real reason, not crossed fingers.

기계 지원 번역 초안 (Korean) for "Claws Menu Restart Receipt": Claws Menu Restart Receipt is a devops vernacular term for on-call handoff work in a policy-driven service network. It describes a restart receipt that keeps everyday operations boring in the best possible way, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

예문 초안: The team used Claws Menu Restart Receipt after the preview page moved like a hallway traffic jam. Then the public-safe part stayed open and the protected action stayed locked.

기계 지원 번역 초안 (Korean) for "Claws Menu Tool Receipt": Claws Menu Tool Receipt is a agentic workflows vernacular term for AgentUI preview work in a policy-driven service network. It describes a tool receipt that shows which step is public-safe and which step needs PLATPHORM_API_KEY, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

예문 초안: The team used Claws Menu Tool Receipt after the deploy looked like late homework. Then the team fixed the step without blaming the snack table.

기계 지원 번역 초안 (Korean) for "Claws Receipt Approval Gate": Claws Receipt Approval Gate is a agentic workflows vernacular term for agent handoff work in a policy-driven service network. It describes a approval gate that shows which step is public-safe and which step needs PLATPHORM_API_KEY, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

예문 초안: The team used Claws Receipt Approval Gate after the agent reached for the big button too early. Then the docs, API, MCP, and policy files agreed.