跳转到内容

Browse A-Z

Alphabetical public term index for this language.

1,322 source-backed termsgenerated snapshot

机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Browserops Sticky Note On Call Note": Browserops Sticky Note On Call Note is a devops vernacular term for secret rotation work in a policy-driven service network. It describes a on call note that turns messy system clues into clear next steps, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

示例草稿: The team used Browserops Sticky Note On Call Note after the trace link went missing. Then the operator found the bug before the dashboard made a dramatic face.

机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Browserops Sticky Note Rollback Backpack": Browserops Sticky Note Rollback Backpack is a release engineering vernacular term for version pin work in a policy-driven service network. It describes a rollback backpack that keeps release choices traceable after production gets interesting, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

示例草稿: The team used Browserops Sticky Note Rollback Backpack after the route list looked like an open backpack. Then the agent showed its receipt and waited for a grown-up key.

机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Browserops Sticky Note Runbook Bookmark": Browserops Sticky Note Runbook Bookmark is a devops vernacular term for secret rotation work in a policy-driven service network. It describes a runbook bookmark that turns messy system clues into clear next steps, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

示例草稿: The team used Browserops Sticky Note Runbook Bookmark after the policy file and API docs gave different answers. Then the trace told the story without spilling private data.

机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Browserops Whiteboard Context Budget": Browserops Whiteboard Context Budget is a agentic workflows vernacular term for AgentUI preview work in a policy-driven service network. It describes a context budget that moves a task between people, agents, and tools without losing the reason for the work, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

示例草稿: The team used Browserops Whiteboard Context Budget after the preview page moved like a hallway traffic jam. Then the public-safe part stayed open and the protected action stayed locked.

机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Browserops Whiteboard Release Map": Browserops Whiteboard Release Map is a release engineering vernacular term for rollback plan work in a policy-driven service network. It describes a release map that makes rollback and recovery clear before the deploy starts, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

示例草稿: The team used Browserops Whiteboard Release Map after the route list looked like an open backpack. Then the agent showed its receipt and waited for a grown-up key.

机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Browserops Whiteboard Tool Receipt": Browserops Whiteboard Tool Receipt is a agentic workflows vernacular term for agent handoff work in a policy-driven service network. It describes a tool receipt that shows which step is public-safe and which step needs PLATPHORM_API_KEY, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

示例草稿: The team used Browserops Whiteboard Tool Receipt after the release plan slid like a lunch tray. Then the build passed for a real reason, not crossed fingers.

Bussin

/ˈbʌsɪn/adjective
Slang
Machine-assisted language draft

机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Bussin": Extremely delicious or of excellent quality — most commonly used to describe food. Originally AAVE (African American Vernacular English), it crossed into mainstream internet slang around 2021. Something that is bussin is not just good; it is exceptionally, undeniably amazing.

示例草稿: These tacos are absolutely bussin, no cap.
GitOps and Release Engineering
Machine-assisted language draft

Canary Release 是 GitOps 术语,用来说明 a release strategy that sends a small portion of traffic to a new version first. 它帮助团队、人和代理比较声明的源状态与正在运行的系统,再按证据行动,不把部署说成比实际更多。 来源: Argo CD documentation.

团队午饭前用了 Canary Release,发布就没有系着松鞋带冲进生产环境。

Canon Event

/ˈkænən ɪˈvent/noun
Internet Culture
Machine-assisted language draft

机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Canon Event": A formative life experience that seems destined to happen and cannot be changed without altering who a person fundamentally becomes. Popularized by Spider-Man: Across the Spider-Verse (2023), it spread as a meme for inevitable painful or awkward experiences that "must" happen for character development.

示例草稿: Getting rejected from your first-choice college is a canon event — it redirects you somewhere better.
Social Media Marketing
Machine-assisted language draft

Caption Proof 是 社交媒体营销 术语,用来说明 caption proof work that keeps posts useful, attributable, and worth sharing instead of treating public channels like a random picture dump。它帮助人和代理明确这个信号、来源和安全的下一步,不把自动化、营销活动、DNS、RFC 或网络路径说成超过证据的样子。来源: HubSpot marketing glossary; TikTok Business Account Custom Audience; LinkedIn campaign objectives。

团队在发布前用了 Caption Proof,这样自动化就不会像书包拉链没拉好一样一路掉东西。
Social Media Marketing
Machine-assisted language draft

Caption Receipt 是 社交媒体营销 术语,用来说明 caption receipt work that keeps posts useful, attributable, and worth sharing instead of treating public channels like a random picture dump。它帮助人和代理明确这个信号、来源和安全的下一步,不把自动化、营销活动、DNS、RFC 或网络路径说成超过证据的样子。来源: HubSpot marketing glossary; TikTok Business Account Custom Audience; LinkedIn campaign objectives。

团队在发布前用了 Caption Receipt,这样自动化就不会像书包拉链没拉好一样一路掉东西。
NAT Traversal and P2P Gaming
Machine-assisted language draft

Carrier Grade NAT 是 NAT 穿越和 P2P 游戏 术语,用来说明 the service-provider deployment pattern for large-scale NAT used during IPv4 exhaustion, commonly associated with shared address space and NAT444 designs。它帮助人和代理明确这个信号、来源和安全的下一步,不把自动化、营销活动、DNS、RFC 或网络路径说成超过证据的样子。来源: RFC 6598 shared address space; RFC 8445 ICE; RFC 1918 private address space。

团队在发布前用了 Carrier Grade NAT,这样自动化就不会像书包拉链没拉好一样一路掉东西。

Caught in 4K

/kɔːt ɪn fɔːr keɪ/phrase
Internet Culture
Machine-assisted language draft

机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Caught in 4K": Caught undeniably and in high-definition clarity — having your misdeed, hypocrisy, or questionable behavior documented on video or screenshot with no room for denial. A reference to 4K ultra-high-definition video, implying the evidence is crystal clear and irrefutable.

示例草稿: He said he was at home sick but was caught in 4K at the concert.
NAT Traversal and P2P Gaming
Machine-assisted language draft

CGNAT 是 NAT 穿越和 P2P 游戏 术语,用来说明 Carrier-Grade NAT, where a service provider translates many customer connections behind shared public IPv4 addresses, often creating problems for inbound and peer-to-peer traffic。它帮助人和代理明确这个信号、来源和安全的下一步,不把自动化、营销活动、DNS、RFC 或网络路径说成超过证据的样子。来源: RFC 6598 shared address space; RFC 8445 ICE; RFC 1918 private address space。

团队在发布前用了 CGNAT,这样自动化就不会像书包拉链没拉好一样一路掉东西。

Chain of Thought

/tʃeɪn əv θɔːt/noun
AI & Technology
Machine-assisted language draft

机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Chain of Thought": A prompting technique where a language model is encouraged or required to show its step-by-step reasoning before providing a final answer. Chain-of-thought prompting significantly improves accuracy on complex tasks like math, logic puzzles, and multi-step planning.

示例草稿: Adding "let's think step by step" to the prompt triggered chain-of-thought reasoning and doubled accuracy.
GitOps and Release Engineering
Machine-assisted language draft

Change Freeze 是 GitOps 术语,用来说明 a control window that limits changes during high-risk times. 它帮助团队、人和代理比较声明的源状态与正在运行的系统,再按证据行动,不把部署说成比实际更多。 来源: OpenGitOps principles.

团队午饭前用了 Change Freeze,发布就没有系着松鞋带冲进生产环境。

Channel Stickiness 是 社交媒体营销 术语,用来说明 the reason people return to a social channel, community, or offer because it gives them useful moments, identity, reminders, or rewards。它帮助人和代理明确这个信号、来源和安全的下一步,不把自动化、营销活动、DNS、RFC 或网络路径说成超过证据的样子。来源: HubSpot marketing glossary; TikTok Business Account Custom Audience; LinkedIn campaign objectives。

团队在发布前用了 Channel Stickiness,这样自动化就不会像书包拉链没拉好一样一路掉东西。
GitOps and Release Engineering
Machine-assisted language draft

Chart Values 是 GitOps 术语,用来说明 configuration inputs supplied to a Helm chart. 它帮助团队、人和代理比较声明的源状态与正在运行的系统,再按证据行动,不把部署说成比实际更多。 来源: Argo CD documentation; Flux documentation.

团队午饭前用了 Chart Values,发布就没有系着松鞋带冲进生产环境。
GitOps and Release Engineering
Machine-assisted language draft

ChatOps Approval 是 GitOps 术语,用来说明 an approval or action requested through a team chat workflow. 它帮助团队、人和代理比较声明的源状态与正在运行的系统,再按证据行动,不把部署说成比实际更多。 来源: OpenGitOps principles.

团队午饭前用了 ChatOps Approval,发布就没有系着松鞋带冲进生产环境。

Chronically Online

/ˈkrɒnɪkli ˈɒnlaɪn/adjective
Internet Culture
Machine-assisted language draft

机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Chronically Online": Describing a person who spends so much time online that they've lost touch with real-world social norms, humor, and communication styles. A chronically online person frames everything through internet discourse, uses excessive platform-specific jargon in offline conversations, and may be disproportionately upset by online drama.

示例草稿: She used the phrase "this is so problematic" in response to a minor scheduling mix-up — totally chronically online.