跳转到内容

#gen-z

7 approved public terms with this tag.

Yeet

/jiːt/verb
Slang

机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Yeet": To throw something with force, often accompanied by exclaiming "yeet!" for dramatic effect. Can also mean to discard or get rid of something quickly and decisively.

示例草稿: I yeeted my phone across the room after seeing that notification.

Vibe Coding

/vaɪb ˈkoʊdɪŋ/noun
AI & Technology

机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Vibe Coding": A style of software development where the programmer communicates intent, goals, and aesthetic in natural language to an AI coding assistant rather than writing precise code themselves. The developer "vibes" with the AI, iterating conversationally until the software feels right, without necessarily understanding every line of generated code.

示例草稿: He built the entire MVP in a weekend through vibe coding, just describing what he wanted to the AI.

Rizz

/rɪz/noun/verb
Slang

机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Rizz": Natural charisma, charm, or the ability to attract others effortlessly — especially in a romantic context. Someone with rizz seems to captivate people without trying. Can also be used as a verb: to rizz someone up means to charm or seduce them.

示例草稿: He walked into the party with unspoken rizz — no pickup lines, just vibes.

Bussin

/ˈbʌsɪn/adjective
Slang

机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Bussin": Extremely delicious or of excellent quality — most commonly used to describe food. Originally AAVE (African American Vernacular English), it crossed into mainstream internet slang around 2021. Something that is bussin is not just good; it is exceptionally, undeniably amazing.

示例草稿: These tacos are absolutely bussin, no cap.

机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Bet": An expression of agreement, affirmation, or acknowledgment — similar to "okay," "understood," or "sounds good." Can also express that a challenge has been accepted. Originated in AAVE and spread widely through social media. The enthusiasm level is implied by context.

示例草稿: "Meet me at 6?" — "Bet."

Delulu

/dɪˈluːluː/adjective
Slang

机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Delulu": A playful abbreviation of "delusional," used to describe someone (often oneself) who holds unrealistically optimistic beliefs or interpretations, particularly in romance or career goals. "Delulu is the solulu" (delusion is the solution) became a popular subversion, reclaiming the label as a form of manifesting confidence.

示例草稿: I'm fully delulu — I'm applying to every dream job with zero qualifications.

FR FR

/fɔːr riːl fɔːr riːl/interjection
Slang

机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "FR FR": Short for "for real, for real" — an emphatic intensifier indicating absolute sincerity, not joking, or genuine agreement. The repetition doubles the emphasis. Used to underscore that a statement is serious or earnest, or to emphatically confirm what someone else said.

示例草稿: I was not ready for that plot twist, fr fr.