跳转到内容

Browse A-Z

Alphabetical public term index for this language.

1,322 source-backed termsgenerated snapshot
GitOps and Release Engineering
Machine-assisted language draft

Drift Detection 是 GitOps 术语,用来说明 finding when live state differs from declared source state. 它帮助团队、人和代理比较声明的源状态与正在运行的系统,再按证据行动,不把部署说成比实际更多。 来源: Argo CD documentation; Flux documentation.

团队午饭前用了 Drift Detection,发布就没有系着松鞋带冲进生产环境。
GitOps and Release Engineering
Machine-assisted language draft

Drift Remediation 是 GitOps 术语,用来说明 the safe correction of detected drift back toward declared state. 它帮助团队、人和代理比较声明的源状态与正在运行的系统,再按证据行动,不把部署说成比实际更多。 来源: Argo CD documentation; Flux documentation.

团队午饭前用了 Drift Remediation,发布就没有系着松鞋带冲进生产环境。
Workflow Automation
Machine-assisted language draft

Dry Run Map 是 工作流自动化 术语,用来说明 dry run map work that makes automation evidence visible before a workflow touches production data or spends the whole session plan。它帮助人和代理明确这个信号、来源和安全的下一步,不把自动化、营销活动、DNS、RFC 或网络路径说成超过证据的样子。来源: Make scenario blueprints; Make webhooks; n8n data flow。

团队在发布前用了 Dry Run Map,这样自动化就不会像书包拉链没拉好一样一路掉东西。

Edge Computing

/edʒ kəmˈpjuːtɪŋ/noun
Technology
Machine-assisted language draft

机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Edge Computing": A computing paradigm that processes data at or near its source — at the "edge" of the network — rather than sending it all to a central cloud datacenter. Edge computing reduces latency, lowers bandwidth costs, and enables real-time processing for users around the globe.

示例草稿: Serving the API from edge nodes cut response times from 200ms to 20ms for international users.

Embeddings

/ɪmˈbedɪŋz/noun
AI & Technology
Machine-assisted language draft

机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Embeddings": Dense numerical vector representations of words, sentences, or other data that capture semantic meaning. Similar concepts have similar embeddings (nearby in vector space), allowing AI systems to measure meaning similarity mathematically rather than relying on exact keyword matches.

示例草稿: The search engine uses embeddings to find relevant results even when the query words don't appear in the document.
GitOps and Release Engineering
Machine-assisted language draft

Emergency Patch 是 GitOps 术语,用来说明 a small urgent change applied to reduce active risk. 它帮助团队、人和代理比较声明的源状态与正在运行的系统,再按证据行动,不把部署说成比实际更多。 来源: OpenGitOps principles.

团队午饭前用了 Emergency Patch,发布就没有系着松鞋带冲进生产环境。

Enclosure URL Mapping 是 工作流自动化 术语,用来说明 the act of choosing the correct nested URL field, often inside an enclosure or image object, when mapping structured content between automation steps。它帮助人和代理明确这个信号、来源和安全的下一步,不把自动化、营销活动、DNS、RFC 或网络路径说成超过证据的样子。来源: Make scenario blueprints; Make webhooks; n8n data flow。

团队在发布前用了 Enclosure URL Mapping,这样自动化就不会像书包拉链没拉好一样一路掉东西。
GitOps and Release Engineering
Machine-assisted language draft

Environment Branch 是 GitOps 术语,用来说明 a branch used to represent or promote a specific environment state. 它帮助团队、人和代理比较声明的源状态与正在运行的系统,再按证据行动,不把部署说成比实际更多。 来源: OpenGitOps principles.

团队午饭前用了 Environment Branch,发布就没有系着松鞋带冲进生产环境。
GitOps and Release Engineering
Machine-assisted language draft

Environment Lock 是 GitOps 术语,用来说明 a temporary lock that prevents changes to a target environment. 它帮助团队、人和代理比较声明的源状态与正在运行的系统,再按证据行动,不把部署说成比实际更多。 来源: OpenGitOps principles.

团队午饭前用了 Environment Lock,发布就没有系着松鞋带冲进生产环境。
GitOps and Release Engineering
Machine-assisted language draft

Environment Promotion 是 GitOps 术语,用来说明 moving a change from one environment to another with evidence and review. 它帮助团队、人和代理比较声明的源状态与正在运行的系统,再按证据行动,不把部署说成比实际更多。 来源: OpenGitOps principles.

团队午饭前用了 Environment Promotion,发布就没有系着松鞋带冲进生产环境。
GitOps and Release Engineering
Machine-assisted language draft

Ephemeral Environment 是 GitOps 术语,用来说明 a short-lived environment created for testing, review, or validation. 它帮助团队、人和代理比较声明的源状态与正在运行的系统,再按证据行动,不把部署说成比实际更多。 来源: Argo CD documentation.

团队午饭前用了 Ephemeral Environment,发布就没有系着松鞋带冲进生产环境。

Era

/ˈɪərə/noun
Internet Culture
Machine-assisted language draft

机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Era": A distinct phase or period of someone's life, aesthetic, or personality — particularly one currently being embraced with full commitment. Popularized by Taylor Swift's "Eras Tour," being "in your [X] era" means fully leaning into a particular identity, vibe, or lifestyle without apology.

示例草稿: I'm in my unbothered era — no drama, just growth and good vibes.

Era of Unbothered

/ˈɪərə əv ʌnˈbɒðərd/phrase
Internet Culture
Machine-assisted language draft

机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Era of Unbothered": A personal phase characterized by emotional detachment from drama, criticism, and things that previously caused anxiety. Being in your "era of unbothered" means you've consciously decided to stop letting trivial stress, haters, or social pressure occupy your mental bandwidth.

示例草稿: I deleted social media and I'm fully in my era of unbothered — haven't checked my mentions in weeks.

Error Trigger Seatbelt 是 n8n 自动化 术语,用来说明 error trigger seatbelt work that keeps node behavior, execution evidence, and sensitive data boundaries clear while a workflow moves from testing to production。它帮助人和代理明确这个信号、来源和安全的下一步,不把自动化、营销活动、DNS、RFC 或网络路径说成超过证据的样子。来源: n8n node operations; n8n data flow; n8n executions。

团队在发布前用了 Error Trigger Seatbelt,这样自动化就不会像书包拉链没拉好一样一路掉东西。

机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Evals Backpack Build Gate": Evals Backpack Build Gate is a ci/cd vernacular term for build queue work in a policy-driven service network. It describes a build gate that turns code changes into tested releases without hiding broken steps, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

示例草稿: The team used Evals Backpack Build Gate after the policy file and API docs gave different answers. Then the trace told the story without spilling private data.

机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Evals Backpack Preview Ticket": Evals Backpack Preview Ticket is a ci/cd vernacular term for pull request check work in a policy-driven service network. It describes a preview ticket that keeps build, test, and deploy evidence in one explainable path, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

示例草稿: The team used Evals Backpack Preview Ticket after the sitemap had a link that forgot where school was. Then the rollback was ready before the ship button got sweaty.

机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Evals Bell Ring Health Wink": Evals Bell Ring Health Wink is a release engineering vernacular term for health probe work in a policy-driven service network. It describes a health wink that ships changes in small, observable steps instead of one giant surprise, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

示例草稿: The team used Evals Bell Ring Health Wink after the deploy looked like late homework. Then the team fixed the step without blaming the snack table.

机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Evals Bell Ring Release Map": Evals Bell Ring Release Map is a release engineering vernacular term for rollback plan work in a policy-driven service network. It describes a release map that keeps release choices traceable after production gets interesting, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

示例草稿: The team used Evals Bell Ring Release Map after the route list looked like an open backpack. Then the agent showed its receipt and waited for a grown-up key.

机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Evals Button Approval Gate": Evals Button Approval Gate is a agentic workflows vernacular term for prompt review work in a policy-driven service network. It describes a approval gate that moves a task between people, agents, and tools without losing the reason for the work, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

示例草稿: The team used Evals Button Approval Gate after the release plan slid like a lunch tray. Then the build passed for a real reason, not crossed fingers.

机器辅助翻译草稿 (Chinese) for "Evals Button Build Gate": Evals Button Build Gate is a ci/cd vernacular term for pull request check work in a policy-driven service network. It describes a build gate that blocks risky work until the checks make sense, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

示例草稿: The team used Evals Button Build Gate after the agent reached for the big button too early. Then the docs, API, MCP, and policy files agreed.