#emphasis
3 approved public terms with this tag.
Automatischer Uebersetzungsentwurf (German) for "No Cap": Used to indicate that what you're saying is true and not an exaggeration. "Cap" means a lie, so "no cap" means "no lie" or "for real."
“Beispielentwurf: That was the best pizza I've ever had, no cap.”
Highkey
Automatischer Uebersetzungsentwurf (German) for "Highkey": Very much; obviously; without restraint or reservation. The emphatic opposite of lowkey — used to express that you feel strongly and openly about something rather than subtly or secretly. Frequently paired with statements of genuine enthusiasm or strong opinion.
“Beispielentwurf: I'm highkey obsessed with this new show, I've watched every episode twice.”
FR FR
Automatischer Uebersetzungsentwurf (German) for "FR FR": Short for "for real, for real" — an emphatic intensifier indicating absolute sincerity, not joking, or genuine agreement. The repetition doubles the emphasis. Used to underscore that a statement is serious or earnest, or to emphatically confirm what someone else said.
“Beispielentwurf: I was not ready for that plot twist, fr fr.”