Rascunho de traducao automatica (Portuguese) for "Yeet": To throw something with force, often accompanied by exclaiming "yeet!" for dramatic effect. Can also mean to discard or get rid of something quickly and decisively.
“Exemplo em rascunho: I yeeted my phone across the room after seeing that notification.”
Rascunho de traducao automatica (Portuguese) for "Vibe Check": An assessment of someone's mood, energy, or overall disposition. Can be used as a greeting or as a way to gauge the atmosphere of a situation.
“Exemplo em rascunho: Before I say anything controversial, I need to do a quick vibe check on the room.”
Rascunho de traducao automatica (Portuguese) for "Based": Having or expressing controversial opinions without caring what others think. Being true to oneself and speaking authentically regardless of popular opinion.
“Exemplo em rascunho: That's such a based take, I totally agree even though most people won't.”
Rascunho de traducao automatica (Portuguese) for "Slay": To do something exceptionally well; to kill it. Often used to compliment someone's appearance, performance, or achievement.
“Exemplo em rascunho: You absolutely slayed that presentation! The board was impressed.”
Rascunho de traducao automatica (Portuguese) for "No Cap": Used to indicate that what you're saying is true and not an exaggeration. "Cap" means a lie, so "no cap" means "no lie" or "for real."
“Exemplo em rascunho: That was the best pizza I've ever had, no cap.”
Rascunho de traducao automatica (Portuguese) for "MCP": Model Context Protocol - An open standard developed by Anthropic for connecting AI assistants to external tools, data sources, and services. Enables AI agents to interact with the world in standardized ways.
“Exemplo em rascunho: Our platform exposes all its APIs via MCP so any AI assistant can integrate with it.”
Rascunho de traducao automatica (Portuguese) for "Agentic": Describing AI systems capable of autonomous action, planning, and decision-making. An agentic AI can break down tasks, use tools, and work toward goals with minimal human intervention.
“Exemplo em rascunho: The new release moves toward more agentic workflows where the AI can complete multi-step tasks independently.”
Rascunho de traducao automatica (Portuguese) for "LLM": Large Language Model - A type of AI trained on massive text datasets to understand and generate human language. Examples include GPT, Claude, and Gemini.
“Exemplo em rascunho: The LLM was able to write working code after just a brief description of the requirements.”
Rascunho de traducao automatica (Portuguese) for "RAG": Retrieval-Augmented Generation - An AI architecture pattern that combines a language model with external knowledge retrieval to provide more accurate and up-to-date responses.
“Exemplo em rascunho: We implemented RAG to give our chatbot access to the latest product documentation.”
Rascunho de traducao automatica (Portuguese) for "Hallucination": When an AI model generates false, fabricated, or misleading information that it presents confidently as fact. A major challenge in deploying AI systems for factual tasks.
“Exemplo em rascunho: The model hallucinated a citation that doesn't exist - always verify AI-generated references.”
Rascunho de traducao automatica (Portuguese) for "Touch Grass": A suggestion (often dismissive) that someone should go outside and experience the real world, typically directed at people perceived to be too online or obsessed with internet drama.
“Exemplo em rascunho: Bro you've been arguing on Twitter for 8 hours straight. Please go touch grass.”
Rascunho de traducao automatica (Portuguese) for "Ratio": When a reply to a post gets more likes/engagement than the original post, indicating disapproval of the original. Can also be used as a verb to deliberately attempt this.
“Exemplo em rascunho: His terrible take got ratioed so hard that the top reply has 10x the likes.”
Rascunho de traducao automatica (Portuguese) for "Copium": A fictional drug that one is metaphorically "inhaling" to cope with disappointment, loss, or an unfavorable situation. Implies the person is in denial.
“Exemplo em rascunho: Fans saying the season 8 finale was actually good are breathing pure copium.”
Rascunho de traducao automatica (Portuguese) for "Glaze": To excessively compliment or praise someone, often to the point of being insincere or sycophantic. Can also mean to admire someone with glazed-over eyes.
“Exemplo em rascunho: Stop glazing that streamer so hard, they're not going to notice you in chat.”
Rascunho de traducao automatica (Portuguese) for "Goated": Being the Greatest Of All Time (GOAT) in something. Used to describe someone or something that is considered the absolute best.
“Exemplo em rascunho: That new album is goated, every track is a banger.”
Rascunho de traducao automatica (Portuguese) for "Polymath": A person of wide-ranging knowledge or learning across multiple fields, disciplines, or subjects. Unlike a specialist, a polymath excels in diverse areas and often sees connections between seemingly unrelated domains. Historical examples include Leonardo da Vinci and Benjamin Franklin.
“Exemplo em rascunho: She's a true polymath - equally comfortable discussing quantum physics, Renaissance art, and startup economics.”
Rascunho de traducao automatica (Portuguese) for "PlatPhorm": A next-generation media network built for the AI age, combining human creativity with machine intelligence. The PlatPhorm News Network connects sites, APIs, and agents through open standards like MCP, enabling seamless collaboration between humans and AI.
“Exemplo em rascunho: PlatPhorm is redefining how news and knowledge are created, distributed, and discovered in the age of AI.”
Rascunho de traducao automatica (Portuguese) for "Trace": The PlatPhorm distributed observability and tracing service (trace.platphormnews.com) that records the journey of requests across the network graph. A trace is an end-to-end record of a single operation as it propagates through multiple services, enabling root-cause analysis of latency and errors.
“Exemplo em rascunho: Check the trace dashboard to see exactly where the request slowed down across the network.”
Rascunho de traducao automatica (Portuguese) for "Base": The foundational infrastructure layer of the PlatPhorm News Network (base.platphormnews.com). Base provides core shared services — authentication, storage, and routing — that all other network nodes depend on.
“Exemplo em rascunho: All network nodes authenticate through Base before accessing protected resources.”
Rascunho de traducao automatica (Portuguese) for "USL": Universal Schema Language — a PlatPhorm open standard (usl.platphormnews.com) for describing structured data in a way that both humans and AI agents can interpret. USL bridges JSON Schema, OpenAPI, and semantic web concepts into a single expressive format.
“Exemplo em rascunho: The API documentation is generated automatically from the USL schema definition.”