Saltar al contenido

Browse A-Z

Alphabetical public term index for this language.

1,322 source-backed termsgenerated snapshot

Borrador de traduccion automatica (Spanish) for "Browserops Sticky Note On Call Note": Browserops Sticky Note On Call Note is a devops vernacular term for secret rotation work in a policy-driven service network. It describes a on call note that turns messy system clues into clear next steps, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

Ejemplo en borrador: The team used Browserops Sticky Note On Call Note after the trace link went missing. Then the operator found the bug before the dashboard made a dramatic face.

Borrador de traduccion automatica (Spanish) for "Browserops Sticky Note Rollback Backpack": Browserops Sticky Note Rollback Backpack is a release engineering vernacular term for version pin work in a policy-driven service network. It describes a rollback backpack that keeps release choices traceable after production gets interesting, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

Ejemplo en borrador: The team used Browserops Sticky Note Rollback Backpack after the route list looked like an open backpack. Then the agent showed its receipt and waited for a grown-up key.

Borrador de traduccion automatica (Spanish) for "Browserops Sticky Note Runbook Bookmark": Browserops Sticky Note Runbook Bookmark is a devops vernacular term for secret rotation work in a policy-driven service network. It describes a runbook bookmark that turns messy system clues into clear next steps, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

Ejemplo en borrador: The team used Browserops Sticky Note Runbook Bookmark after the policy file and API docs gave different answers. Then the trace told the story without spilling private data.

Borrador de traduccion automatica (Spanish) for "Browserops Whiteboard Context Budget": Browserops Whiteboard Context Budget is a agentic workflows vernacular term for AgentUI preview work in a policy-driven service network. It describes a context budget that moves a task between people, agents, and tools without losing the reason for the work, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

Ejemplo en borrador: The team used Browserops Whiteboard Context Budget after the preview page moved like a hallway traffic jam. Then the public-safe part stayed open and the protected action stayed locked.

Borrador de traduccion automatica (Spanish) for "Browserops Whiteboard Release Map": Browserops Whiteboard Release Map is a release engineering vernacular term for rollback plan work in a policy-driven service network. It describes a release map that makes rollback and recovery clear before the deploy starts, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

Ejemplo en borrador: The team used Browserops Whiteboard Release Map after the route list looked like an open backpack. Then the agent showed its receipt and waited for a grown-up key.

Borrador de traduccion automatica (Spanish) for "Browserops Whiteboard Tool Receipt": Browserops Whiteboard Tool Receipt is a agentic workflows vernacular term for agent handoff work in a policy-driven service network. It describes a tool receipt that shows which step is public-safe and which step needs PLATPHORM_API_KEY, using source labels, trace links, route evidence, and public/protected boundaries that an operator or agent can follow.

Ejemplo en borrador: The team used Browserops Whiteboard Tool Receipt after the release plan slid like a lunch tray. Then the build passed for a real reason, not crossed fingers.

Bussin

/ˈbʌsɪn/adjective
Slang
Machine-assisted language draft

Borrador de traduccion automatica (Spanish) for "Bussin": Extremely delicious or of excellent quality — most commonly used to describe food. Originally AAVE (African American Vernacular English), it crossed into mainstream internet slang around 2021. Something that is bussin is not just good; it is exceptionally, undeniably amazing.

Ejemplo en borrador: These tacos are absolutely bussin, no cap.
GitOps and Release Engineering
Machine-assisted language draft

Canary Release es un termino de GitOps para a release strategy that sends a small portion of traffic to a new version first. Ayuda a equipos, humanos y agentes a comparar el estado declarado con los sistemas en ejecucion y actuar sin fingir que el despliegue hizo mas de lo demostrado. Fuente: Argo CD documentation.

El equipo uso Canary Release antes del almuerzo, y el release dejo de correr por produccion con los zapatos desatados.

Canon Event

/ˈkænən ɪˈvent/noun
Internet Culture
Machine-assisted language draft

Borrador de traduccion automatica (Spanish) for "Canon Event": A formative life experience that seems destined to happen and cannot be changed without altering who a person fundamentally becomes. Popularized by Spider-Man: Across the Spider-Verse (2023), it spread as a meme for inevitable painful or awkward experiences that "must" happen for character development.

Ejemplo en borrador: Getting rejected from your first-choice college is a canon event — it redirects you somewhere better.
Social Media Marketing
Machine-assisted language draft

Caption Proof es un término de marketing en redes sociales para caption proof work that keeps posts useful, attributable, and worth sharing instead of treating public channels like a random picture dump. Ayuda a personas y agentes a nombrar la señal, la fuente y el siguiente paso seguro sin fingir que la automatización, campaña, DNS, RFC o ruta de red hizo más de lo demostrado. Fuente: HubSpot marketing glossary; TikTok Business Account Custom Audience; LinkedIn campaign objectives.

El equipo usó Caption Proof antes de publicar, y la campaña dejó de correr por el pasillo con una mochila abierta.
Social Media Marketing
Machine-assisted language draft

Caption Receipt es un término de marketing en redes sociales para caption receipt work that keeps posts useful, attributable, and worth sharing instead of treating public channels like a random picture dump. Ayuda a personas y agentes a nombrar la señal, la fuente y el siguiente paso seguro sin fingir que la automatización, campaña, DNS, RFC o ruta de red hizo más de lo demostrado. Fuente: HubSpot marketing glossary; TikTok Business Account Custom Audience; LinkedIn campaign objectives.

El equipo usó Caption Receipt antes de publicar, y la campaña dejó de correr por el pasillo con una mochila abierta.
NAT Traversal and P2P Gaming
Machine-assisted language draft

Carrier Grade NAT es un término de travesía NAT y juegos P2P para the service-provider deployment pattern for large-scale NAT used during IPv4 exhaustion, commonly associated with shared address space and NAT444 designs. Ayuda a personas y agentes a nombrar la señal, la fuente y el siguiente paso seguro sin fingir que la automatización, campaña, DNS, RFC o ruta de red hizo más de lo demostrado. Fuente: RFC 6598 shared address space; RFC 8445 ICE; RFC 1918 private address space.

El equipo usó Carrier Grade NAT antes de publicar, y la campaña dejó de correr por el pasillo con una mochila abierta.

Caught in 4K

/kɔːt ɪn fɔːr keɪ/phrase
Internet Culture
Machine-assisted language draft

Borrador de traduccion automatica (Spanish) for "Caught in 4K": Caught undeniably and in high-definition clarity — having your misdeed, hypocrisy, or questionable behavior documented on video or screenshot with no room for denial. A reference to 4K ultra-high-definition video, implying the evidence is crystal clear and irrefutable.

Ejemplo en borrador: He said he was at home sick but was caught in 4K at the concert.
NAT Traversal and P2P Gaming
Machine-assisted language draft

CGNAT es un término de travesía NAT y juegos P2P para Carrier-Grade NAT, where a service provider translates many customer connections behind shared public IPv4 addresses, often creating problems for inbound and peer-to-peer traffic. Ayuda a personas y agentes a nombrar la señal, la fuente y el siguiente paso seguro sin fingir que la automatización, campaña, DNS, RFC o ruta de red hizo más de lo demostrado. Fuente: RFC 6598 shared address space; RFC 8445 ICE; RFC 1918 private address space.

El equipo usó CGNAT antes de publicar, y la campaña dejó de correr por el pasillo con una mochila abierta.

Chain of Thought

/tʃeɪn əv θɔːt/noun
AI & Technology
Machine-assisted language draft

Borrador de traduccion automatica (Spanish) for "Chain of Thought": A prompting technique where a language model is encouraged or required to show its step-by-step reasoning before providing a final answer. Chain-of-thought prompting significantly improves accuracy on complex tasks like math, logic puzzles, and multi-step planning.

Ejemplo en borrador: Adding "let's think step by step" to the prompt triggered chain-of-thought reasoning and doubled accuracy.
GitOps and Release Engineering
Machine-assisted language draft

Change Freeze es un termino de GitOps para a control window that limits changes during high-risk times. Ayuda a equipos, humanos y agentes a comparar el estado declarado con los sistemas en ejecucion y actuar sin fingir que el despliegue hizo mas de lo demostrado. Fuente: OpenGitOps principles.

El equipo uso Change Freeze antes del almuerzo, y el release dejo de correr por produccion con los zapatos desatados.

Channel Stickiness es un término de marketing en redes sociales para the reason people return to a social channel, community, or offer because it gives them useful moments, identity, reminders, or rewards. Ayuda a personas y agentes a nombrar la señal, la fuente y el siguiente paso seguro sin fingir que la automatización, campaña, DNS, RFC o ruta de red hizo más de lo demostrado. Fuente: HubSpot marketing glossary; TikTok Business Account Custom Audience; LinkedIn campaign objectives.

El equipo usó Channel Stickiness antes de publicar, y la campaña dejó de correr por el pasillo con una mochila abierta.
GitOps and Release Engineering
Machine-assisted language draft

Chart Values es un termino de GitOps para configuration inputs supplied to a Helm chart. Ayuda a equipos, humanos y agentes a comparar el estado declarado con los sistemas en ejecucion y actuar sin fingir que el despliegue hizo mas de lo demostrado. Fuente: Argo CD documentation; Flux documentation.

El equipo uso Chart Values antes del almuerzo, y el release dejo de correr por produccion con los zapatos desatados.
GitOps and Release Engineering
Machine-assisted language draft

ChatOps Approval es un termino de GitOps para an approval or action requested through a team chat workflow. Ayuda a equipos, humanos y agentes a comparar el estado declarado con los sistemas en ejecucion y actuar sin fingir que el despliegue hizo mas de lo demostrado. Fuente: OpenGitOps principles.

El equipo uso ChatOps Approval antes del almuerzo, y el release dejo de correr por produccion con los zapatos desatados.

Chronically Online

/ˈkrɒnɪkli ˈɒnlaɪn/adjective
Internet Culture
Machine-assisted language draft

Borrador de traduccion automatica (Spanish) for "Chronically Online": Describing a person who spends so much time online that they've lost touch with real-world social norms, humor, and communication styles. A chronically online person frames everything through internet discourse, uses excessive platform-specific jargon in offline conversations, and may be disproportionately upset by online drama.

Ejemplo en borrador: She used the phrase "this is so problematic" in response to a minor scheduling mix-up — totally chronically online.