Define the new internet.
Look up the words people use online, add the ones we missed, and help make the internet easier to understand.
Look up the words people use online, add the ones we missed, and help make the internet easier to understand.
1,322 definitions
機械支援の翻訳下書き (Japanese) for "FR FR": Short for "for real, for real" — an emphatic intensifier indicating absolute sincerity, not joking, or genuine agreement. The repetition doubles the emphasis. Used to underscore that a statement is serious or earnest, or to emphatically confirm what someone else said.
“例文の下書き: I was not ready for that plot twist, fr fr.”
機械支援の翻訳下書き (Japanese) for "IYKYK": If You Know You Know — a phrase appended to a statement, reference, or joke that only people with specific shared context will understand. It simultaneously marks content as an inside reference and invites those in the know to feel a sense of belonging while leaving outsiders intrigued.
“例文の下書き: The event playlist was immaculate. IYKYK.”
機械支援の翻訳下書き (Japanese) for "Vibe Shift": A perceptible change in the dominant cultural mood, aesthetic, or social energy — a moment when the prevailing "vibe" of a scene, generation, or internet culture noticeably shifts. Vibe shifts happen gradually then suddenly, leaving early adopters ahead of the trend and late adopters scrambling to catch up.
“例文の下書き: There's been a major vibe shift — the irony-poisoned aesthetic is out and earnestness is back.”
機械支援の翻訳下書き (Japanese) for "Sigma": An archetype describing a highly self-reliant, independent individual who operates outside conventional social hierarchies — contrasted with the "alpha" who dominates social groups. A sigma succeeds on their own terms, is indifferent to social approval, and follows their own path. Heavily memed, often used ironically.
“例文の下書き: He didn't go to prom and built a startup instead — absolute sigma grindset.”
機械支援の翻訳下書き (Japanese) for "Slap": Describes music that is extremely good, has an intense beat, or hits hard. When a song "slaps," it's not just enjoyable — it's physically compelling, making you nod your head or turn up the volume involuntarily. Primarily used for music but occasionally extended to other satisfying sensory experiences.
“例文の下書き: This new track from her absolutely slaps — I've had it on repeat all day.”
機械支援の翻訳下書き (Japanese) for "Soft Launch": Subtly introducing a new romantic partner on social media without explicitly announcing the relationship — posting a photo that includes them without tagging or explaining who they are. Borrowed from startup terminology where a product is quietly made available before an official announcement, allowing for low-stakes feedback.
“例文の下書き: She soft launched him with a blurry photo of their hands. Comment section went crazy.”
機械支援の翻訳下書き (Japanese) for "Hard Launch": Publicly and explicitly announcing a new romantic relationship on social media — posting a clear, tagged photo and leaving no ambiguity about who the person is. The bold, all-in counterpart to a soft launch. A hard launch is a confident statement that you're officially "official."
“例文の下書き: After weeks of mystery, she hard launched him with a full caption and tag. The internet lost it.”
機械支援の翻訳下書き (Japanese) for "Situationship": A romantic or emotional relationship that exists in an undefined gray zone — more than friends, less than officially partners. A situationship involves the intimacy and investment of a relationship without the formal commitment, labels, or clarity. Often characterized by avoidance of "the talk."
“例文の下書き: We've been hanging out for six months but haven't defined anything — classic situationship.”
機械支援の翻訳下書き (Japanese) for "Beige Flag": A neutral, quirky, or mildly odd trait in a potential romantic partner that isn't a dealbreaker but makes you pause — not a red flag (dangerous) or green flag (positive), just… beige. Beige flags are harmless eccentricities that reveal a person's unique personality and might even be endearing.
“例文の下書き: He eats cereal with orange juice instead of milk. Major beige flag, but I'll allow it.”
機械支援の翻訳下書き (Japanese) for "Red Flag": A warning sign — a behavior, trait, or pattern that indicates potential harm, toxicity, or incompatibility in a person or situation. Borrowed from sports officiating and safety signaling, red flags in social media slang primarily refer to dating but apply to friendships, workplaces, and more.
“例文の下書き: He talked badly about every single one of his exes on the first date. Massive red flag.”